ดูแบบคำตอบเดียว
เก่า 11-09-2012   #2
M150
Administrator
 
M150's Avatar
 
วันที่สมัคร: Aug 2011
ข้อความ: 4,875
บล็อก: 62
ถ่ายทอดพลัง: 3,970
คะแนนหรอย: 2,576
Default

ของผมเอาของเก่าที่เคยรีวิวมารับสมุดคุณภาพคับจอได้ไหมครับนั่น เอ ยังไงพี่เอ็มลองเอาการ์ตูนที่เคยรีวิวมาให้น้องดูกันก่อนแล้วกันครับ เผื่อว่าจะได้เป็นไอเดียการรีวิวการ์ตูนของน้องๆ ยังไงลองดู แล้วมาร่วมสนุกกันดีกว่าครับ ป.ล. ช่วงนี้ไม่ได้อ่านการ์ตูนใหม่ๆ เลย ถ้าได้อ่านหัวข้ออันนี้ที่น้องๆ เขียนกันเข้ามาแล้ว สงสัยจะได้เปิดสำรับการ์ตูนใหม่ๆ มาอ่านกันอีกรอบนึง

ครอบครัวตัวฮอ VS โอซาว่าฮายกครัว อันไหนเจ๋งกว่า !!!

บางคนอาจจะสงสัยว่าการ์ตูน ครอบครัวตัวฮอ หรือ โอซาว่าฮายกครัวนั้น มันเื่รื่องเดียวกันไหม ขอตอบเลยครับว่าการ์ตูนสองเรื่องนี้เป็นเรื่องเดียวกัน แต่พิมพ์จากสองสำนักพิมพ์ซึ่งสำนักพิมพ์หนึ่ง คือ TOS COMIC ทอสคอมมิค เป็นสำนักพิมพ์การ์ูตูนไม่มีลิขสิทธิ์ หรือที่เขาเรียกว่าไม่มี LC อะไรตามแต่จะเรียกดั้งเดิม และ อีกสำนักพิมพ์การ์ตูนที่เพิ่งจะเอาครอบครัวตัวฮอ มาจัดพิมพ์ใหม่ในชื่อ โอซาว่าฮายกครัว ก็ืคือ วิบูลย์กิจ VIVULKIJ COMICS แต่นอนว่า แ่ต่ละสำนักพิมพ์ก็ย่อมมีรูปแบบ ลีลาการแปล และ รูปเล่มที่แตกต่่างกัน วันนี้ขอนำรูปแบบของแต่ละสำนักพิมพ์มาให้ชมกัน


หน้าปก
วิบูลย์กิจ ตามสไตล์ของการ์ตูนมีลิขสิทธิ์ของเขา แน่นอนก็ต้องเป็นแบบมีเปลือกลูกอมห่อด้านนอก เพื่อความหล่อ เพื่อให้แตกต่างจากการ์ตูนก๊อปปี้ลิขสิทธิ์ หน้าปกสีสันสดใส สีสันคมชัด หล่อเหลาเอาการ แ่ต่ที่ขัดหูขัดตาที่สุดก็คือ ดูอย่างหน้าปกสิครับ คำว่าพูด "คีคร้าบ" มันช่างไม่เข้ากับความป่าเถื่อนของพระเ้อกในเรื่องยิ่งนัก นี่คือ 1 จุดที่ต้องรีมาร์กไว้




TOS COMIC ต้นตำรับดั้งเดิม หน้าปกไม่มีอะไรมาก ปกติธรรมดา เข้าเล่มปกติ ไม่มีเปลือกห่อ ที่จะดูหล่อขึ้นหน่อยคือ ตรงสันเล่ม ซึ่งเวลาไปหาซื้อตามร้านการ์ตูนมือสองที่เห็นแต่สันปก จะหาเรื่องครอบครัวตัวฮอง่ายมากเพราะสันปกแม่งโคตรจะเด่น





เนื้อใน
TOS COMIC ใช้กระดาษค่อนข้างขาว ใช้ฟอนต์การ์ตูนเหมือนมือเขียน ลายเส้นค่อนข้างยึกยือหน่อย แต่น่าจะเป็นฟอนต์แบบลายมือเขียนมากกว่า (เออหนะสิใครมันจะไปเขียน) หมึกที่ใช้ตีพิมพ์ไม่เข้มมาก ดูแล้วอ่านค่อนข้างสบายตาหน่อย แต่ที่สำคัญที่สุดคือ การแปลของพี่แก ด้วยความที่ไม่มีลิขสิทธิ์ เสมือนหนึ่งไม่ต้องแคร์ด้านศิลธรรมอะไรมากมาย งานแปลที่หมิ่นเหม่มักจะแปลออกมาได้อย่างไม่กลัว คำพูดคำจาอันป่าเถื่อนแบบเด็กๆ เข้าใจง่าย การเล่นหัว พ่อตัวเอง หรือ แม้กระทั่งครูจึงถูกถ่ายทอดออกมาอย่างเ็ต็มรูปแบบ พูดได้เลยว่า ถาก ถ่อย ได้ใจเด็กแว๊น




วิบูลย์กิจ ด้วยความที่เป็นการ์ตูนที่มีลิขสิทธิ์ การจัดจำหน่ายต้องทำโดยศิลธรรมอันดี ผลงานแปลเลยแปลได้ไม่ตรงใจเท่าที่ควร กลายเป็นว่าบทพูดของโคเทะสึ หรือ พระเอกของเรื่องนี้ดูหน่อมแน้มไปโดยถนัดตา พูดเพราะจนเวอร์เกินเหตุ ประมาณว่าอ่านแล้วไม่ได้อารมณ์เลยก็ว่าได้ ส่วนเรื่องการตีิพิมพ์ใช้ฟอนต์ค่อนข้างหนา กระดาษเหลืองๆ เช่นทุกเรื่อง และ การตีพิมพ์ใช้สีหมึกที่เข้มได้ใจ อ่านแล้วดูกดดันชอบกล แต่ก็ไม่ได้เสียหายมากเท่ากับผลงานแปล แบบกึ่งยิ่งกึ่งผ่านครับ กระนั้นสิ่งที่มีมากกว่าของการ์ตูนลิขสิทธิ์จากวิบูลย์กิจก็คือ ของแถมด้านท้ายเล่ม ซึ่งมีด้วยกันทุกเล่ม เป็นเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยของนักเขียนการ์ูตูน ซึ่งไม่ทราบว่า มันแถมมากับผลงานลิขสิทธิ์หรือว่าอย่างไร แต่ก็นับว่า พอได้อ่านขำๆ ครับ






วัดกันหมัดต่อหมัด ครอบครัวตัวฮอ VS โอซาว่าฮายกครัว อันไหนเจ๋งกว่า

ครอบครัวตัวฮอ จาก TOS COMIC รูปเล่มอ่านง่าย งานแปลชั้นเยี่ยมเข้าถึึงอารมณ์เด็กเกรียน รับไป 9/10
โอซาว่าฮายกครัว จาก วิบูลย์กิจ รูปเล่มมาตรฐาน แปลหน่อมแน้มไปหน่อย เหมาะให้เด็กอ่าน รับไป 7.5/10
ผลการชก ครอบครัวตัวฮอ ชนะน็อค โอซาว่าฮายกครัว ยก 3

__________________
เรียน พี่น้องที่ทำการซื้อและขายเม้าส์ปากกามือสองในเว็บหรอยกู โปรดตรวจสอบข้อมูลและรายละเอียดของผู้ซื้อและผู้ขาย รวมถึงสินค้าเม้าส์ปากกามือสองให้ชัดเจน ก่อนตัดสินใจซื้อ ส่งมอบ และ โอนเงินกัน เพื่อความปลอดภัยนะคร้าบผม
M150 is offline   ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102