View Full Version : วิธีทําอาหารภาษาอังกฤษแปลไทย ลองทำดูซักครั้งในชีวิต


poohba
06-02-2012, 08:43
อะแฮ่มๆ วันนี้เราจะมาสอนวิธีทำอาหารกัน แต่เราจะสอนแบบธรรมดาๆ ไปคงไม่น่าสนใจ เรามาสอนวิธีทำอาหารภาษาอังกฤษแปลไทยกันดีกว่า เผื่อเพื่อนๆ อยากจะมีแฟนเป็นฝรั่ง อิอิ จะได้สอนทำอาหารแบบภาษาอังกฤษได้ วันนี้เสนอเมนู ต้มยำกุ้ง เมนูสร้างซื่อให้อาหารไทยดังกระฉ่อนโลก อ่านจบแล้วอย่าลืมทำด้วยล่ะ รับรองว่าอร่อยสุดๆ

http://cynthiagentile.files.wordpress.com/2011/12/e0b895e0b989e0b8a1e0b8a2e0b8b3e0b881e0b8b8e0b989e0b887.jpg

ส่วนผสมหลัก Main Ingredient (เมน อินกรีเดียนท)

กุ้งสด 500 กรัม
Shrimp (ชริมพ) 500 g.
เห็ดฟาง Rice straw mushroom (ไรซ สทรอ มัชรูม) 600 กรัม
น้ำพริกเผาต้มยำ Chilli paste (ชิลลี เพสท) 150 กรัม
น้ำซุป Soup stock (ซูพ สทอค) 2,500 กรัม
กรดซิตริก Citric acid (ซิททริค แอสซิด) 10 กรัม
เกลือ Salt (ซอลท) 15 กรัม
น้ำปลา Fish sauce (ฟิช ซอส) 100 กรัม
น้ำตาลทราย Sugar (ชูกะ) 20 กรัม
น้ำมะนาว Lime juice (ไลม์ จูส) Lime=มะนาว 15 กรัม
พริกขี้หนู Hot chilli (ฮอท ชิลลี) 10 กรัม

ส่วนผสมน้ำพริกเผาต้มยำ Chilli paste Ingredient (ชิลลี เพสท อินกรีเดียนท)
พริกแห้ง Dried Chilli (ไดรด ชิลลี) 10 กรัม
ตะไคร้ Lemon grass (เลมเมิน กราส) 40 กรัม
หัวหอม Shallots (แชลลอท) 40 กรัม
ข่า Galangal (แกเลินเกิล) 10 กรัม

ใบมะกรูด Kaffir lime leaves (แคฟเฟอะ ไลม์ ลีฟว) 5 กรัม
น้ำมันพืช Vegetable oil (เวจจิทะเบิล ออยล) 100 กรัม

* 30 grams = 1oz. , 1kilogram = 2.24 lbs.
* 30 กรัม = 1 ออนซ์ , 1 กิโลกรัม = 2.24 ปอนด์

วิธีทำน้ำพริกเผาต้มยำ Chilli paste cooking(ชิลลี เพสท คุคคิง)

คั่วเครื่องแกงทั้งหมดให้หอม นำไปโขลกจนละเอียด
Roast the chilli paste mixture and pound until ground
โรสท เธอะ ชิลลี เพสท มิคซเชอะ แอนด เพานด อันทิล เกรานด
[Roast=ปิ้ง,ย่าง : mixture=ส่วนผสม : pound=ตำ : ground=พื้นดิน]

แล้วจึงผัดกับน้ำมันจนหอม ตักออกเก็บไว้ผสมปรุงต้มยำ
then fry with oil and take aside
เธน ไฟร์ วิธ ออยล แอนด เทค อะไซค
[fry=ทอด : aside=หลีกไปทางหนึ่ง(ในที่นี้หมายถึงตักออกแยกเก็บไว้)]

วิธีทำ Cooking Method (คุคคิง เมธเธิด)

ปอกเปลือกกุ้ง เหลือหางไว้ ผ่าหลังดึงเส้นดำออก
Peel the shrimp except its tail
พีล เธอะ ชริมพ อิคเซพท อิทซ เทล
[Peel=ปอกเปลือก : except=ยกเว้น : its=ของมัน : tail=หาง]

ปอกเห็ดฟาง ผ่าซีกพักไว้
Peel the mushroom, divide by two
พีล เธอะ มัชรูม, ดิไวด บาย ทู
[divide=แบ่ง]

ต้มน้ำซุป ปรุงด้วยเครื่องปรุงรสทั้งหมด
Heat the soup stock and mix with all seasonings
ฮีท เธอะ ซูพ สทอค แอนด มิคซ วิธ ออล ซีซะนิง
[Heat=ทำให้ร้อน : mix=ผสม,ปรุง : seasoning=เครื่องปรุงรส]

พอน้ำซุปเดือด ใส่กุ้งสด และเห็ด ต้มจนกุ้งและเห็ดสุก
until boiling, add shrimps and mushroom and boil until done
อันทิล บอยลิ่ง, แอด ชริมพ แอนด มัชรูม แอนด บอยล อันทิล ดัน
[until=จนกระทั่ง : boil=ต้มเดือด : add=เพิ่ม : done=ช่อง 3 ของ do=เสร็จ,สมบูรณ์,ต้มสุกแล้ว]

ใส่น้ำพริกเผาต้มยำ ชิมรสตามชอบ
Add the chilli paste to favorite taste
แอด เธอะ ชิลลี เพสท ทู เฟเวอริท เทสท
[favorite=ชอบ,โปรด : taste=รสชาติ]