View Full Version : บทสนทนาแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวภาษาอังกฤษ มาสปีคอิงลิซกันเถอะ


อับดุล
01-07-2013, 20:46
ถ้าหากเรามีเพื่อนเป็นชาวต่างชาติ ก็ย่อมที่จะอยากให้เขามาท่องเที่ยวในประเทศเรา และต้องเป็นหน้าที่ของเราที่แนะนำเขา วันนี้จะมาเสนอตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษที่ใช้แนะนำสถานที่ท่องเที่ยวให้กับเพื่อนต่างชาติได้รู้ เพื่อให้ทริปในการเที่ยวของคุณสนุกสนานมากยิ่งขึ้น หรือหากวันใดเรากำลังจะไปแถบที่มีนักท่องเที่ยวเยอะ ๆ ก็อาจมีชาวต่างชาติมาถามถึงสถานที่ท่องเที่ยวต่าง ๆ เราควรทำหน้าที่เป็นชาวไทยที่ดีแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจให้เขา และเขาอาจประทับใจในน้ำใจของคนไทยที่เรียกว่า ยิ้มสยาม อีกต่างหาก เผลอ ๆ อาจกลายเป็นเพื่อนกันได้ต่อไปอีก เพราะมิตรภาพนั้นย่อมไร้พรหมแดนเสมอ คุณอาจเจอเพื่อนที่ดีในทุกสถานที่ ๆ คุณไปเลยก็ว่าได้ หากเราเป็นคนใฝ่รู้และพยายามเข้าใจภาษาอังกฤษ เราจะง่ายต่อการเข้าสังคมขึ้นมาก เหมือนกับการเปิดโลกใหม่เลยก็ว่าได้

http://board.roigoo.com/attachment.php?attachmentid=7354&stc=1&d=1372768974 (http://board.roigoo.com/tags/%E0%B8%97%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%A2%E0%B8%A7%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9.html)
Image from dailytravelphotos.com

บทสนทนา

Fay's friend Tim is visiting her from America for the Chinese New Year holiday. Fay shows him the many sides of Taiwan culture.
ทิมเพื่อนชาวอเมริกันของเฟย์มาเยี่ยมเธอช่วงวันหยุดตรุษจีน เฟย์พาเขาชมวัฒนธรรมอันหลากหลายของไต้หวัน

T = Tim F = Fay

T: Wow! The tallest building in the world! Actually, now that I'm up close, it really doesn't lok that big.
ว้าว! ตึกที่สูงที่สุดในโลก ผมเข้ามาอยใกล้มากขนาดนี้ แต่กลับไม่รู้สึกว่ามันสูงเท่าไหร่

F: That's because the broad base creates an optical illusion. If it were skinnier, it would look taller.
เป็นเพราะความกว้างของฐานตึกทำให้เกิดภาพลวงตา ถ้าตึกแคบจะรู้สึกว่าสูงกว่านี้

T: Just like people....What's inside?
เหมือนกับคนเลย ข้างในมีอะไรบ้าง

F: The base is a multi-level shopping mall, and the tower houses financial offices.
ส่วนฐานเป็นศูนย์การค้าที่มีหลายชั้น ส่วนที่เป็นตัวตึกสูงขึ้นไปเป็นสำนักงานด้านการเงิน

T: I heard there's an observation deck at the top, where you can see the whole city!
ผมได้ยินมาว่าส่วนบนสุดเป็นจุดชมวิว ที่สามารถมองเห็นทั้งเมืองได้

F: There sure is. Want to go and take a look? I heard it's about NT$350 to go up on the world's fastest evelator.
ถูกต้อง อยากขึ้นไปดูไหมล่ะ ฉันได้ยินมาว่าจ่ายเงิน 350 เหรียญ ก็จะได้ขึ้นลิฟต์ที่เร็วที่สุดในโลกด้วยนะ

T: Well! I hopr the view is worth it!
อืมผมหวังว่าวิวข้างบนจะคุ้มกับเงินที่จ่ายนะ

F: We can have a snack at the restaurant on the 88th floor, and see the huge ball that acts as a stabilizer against strong winds and earthquakes.
เราไปหาของว่างในร้านอาหารชั้น 88 กินกัน แล้วไปดูลูกบอลยักษ์ที่ทำหน้าที่ป้องกันลมแรงและแผ่นดินไหวของตึกต่อ

T: Earthquakes?! I forgot about those! Maybe I'll just stay here on terra firma...
แผ่นดินไหวหรอ ผมลืมเรื่องนี้ไปเสียสนิท ผมว่าเราน่าจะอยู่ที่พื้นนี่ดีกว่า มั่นคงดี

F: Oh come on. You'll be find. Taipei was built to survive "The big one."
โธ่ มาเถอะน่า เธอจะปลอดภัยดี อาคารไทยเป 101 ถูกสร้างขึ้นมาให้มั่นคง แม้จะเจอภัยพิบัติครั้งใหญ่ ก็ไม่พังทลายแน่นอน

ที่มา ไทยคัลเลอร์เพจ สนับสนุนการแบ่งปัน.. (http://thaicolorpages.com/)