เว็บการ์ตูนหรอยกู

กลับไป   เว็บการ์ตูนหรอยกู > RoiGOo City > หรอยกูคาเฟ่

ตอบ
อ่าน: 2270 - คำตอบ: 0  
LinkBack คำสั่งเพิ่มเติม เรียบเรียงคำตอบ
เก่า 09-07-2012   #1
Senior Member
 
NuRay's Avatar
 
วันที่สมัคร: Sep 2011
ข้อความ: 954
บล็อก: 7
ถ่ายทอดพลัง: 1,013
คะแนนหรอย: 588
Default ยกให้เป็นกระทู้สุดยอด : บทแปลเพลง The One that Got Away ของ Katy Perry

ยกให้เป็นกระทู้สุดยอด : บทแปลเพลง The One that Got Away ของ Katy Perry
พี่ล่ะชอบเพลง The One that Got Away ของ Katy Perry เพราดูมิวสิกในยูทูปนั้นแหละและก็ไปหาตัวแปล
ในเว็บต่างต่างมา แต่พอดูในเว็บ exteen ที่เค้าแปลมานี้ต้องบอกคำเดียวว่าเพราะได้กินใจมากมากเลยมีเดียว
ขอขอบคุณผู้แปลเพลงนี้มากมาก The One that Got Away ของ Katy Perry เธอแปลได้ดีจริงๆ มีโอกาสหน้า
ขอแวะเข้าไปใช้บริการแปลเพลงจากเธออีกแน่นอน
ขอบคุณ roxamine.exteen.com/20111113/the-one-that-got-away-katy-perry




http://www.youtube.com/watch?v=Ahha3Cqe_fk


"Old Katy" เป็นคำที่แฟนเพลงของ Katy Perry พูดถึงกันอย่างปากต่อปาก ณ เวลานี้ ส่วนตัวแล้ว "Old Katy" ให้ความหมายอยู่ 2 อย่าง นั่นคือ คุณยาย Katy ที่แสนจะแก่ และ Katy คนเก่าที่นำเพลงที่เป็นแบบของเธอมาก่อนที่จะลุกขึ้นมาแต่ง มาเต้น มาเล่นให้งานเพลงของเธอดูสนุกสนานมากยิ่งขึ้น ที่บอกว่าเป็นคนเก่าเพราะเนื้อเรื่องของ MV เพลง The One That Got Away เป็นแนวเดียวกับ MV เพลง Thinking of You เลย นั่นคือจำเป็นต้องลาจากกับแฟนเก่า และมีแฟนใหม่ในเวลาต่อมา ทั้งๆ ที่ความเป็นจริงทั้งชีวิตของเธอไม่มีทางลืมแฟนคนเก่าคนที่เธอรักมากที่สุด ได้เลย



Music and MV interpretation: The One That Got Away ของ Katy Perry


ความหมายของเพลงและ MV

ผู้ชมส่วนใหญ่คงตื่นเต้นที่ Katy Perry ลุกขึ้นมาแต่งยายได้แก่สุดๆ นับว่าเป็น Gimmick ที่ดีจริงๆ การดำเนินเรื่องของ MV เน้นการแสดง contrast ให้เห็นความแตกต่างของ Katy 2 คน ที่มีวัยต่างกัน มีชีวิตความเป็นอยู่ต่างกัน และอยู่ต่างเวลากัน แต่ที่เหมือนกันนั้นก็คือความรู้สึกรักและอาลัยต่อแฟนที่เธอรักมากที่สุดที่ ได้จากไป



http://www.youtube.com/watch?v=UhQsh6ciXuc


จาก Teaser ที่ได้ปล่อยออกมาทำให้นึกว่า Katy ได้ปรับเพลงให้เป็นเพลงช้าเพื่อทำให้เพลงยิ่งรันทดรักกันมากเข้าไปอีก

? The past is like a handful of dust. It filters through your fingers, disappearing little by little. I wish, for one day, I could go back. In another life I would do things a different way.?
?อดีตที่ผ่านมาก็เหมือนกับมือที่กอบกำฝุ่นเอาไว้ มันหล่นร่วงผ่านนิ้วออกไปและค่อยๆ จางหายไปที่ละเล็กทีละน้อย ฉันก็ได้แต่หวังว่าสักวันหนึ่งฉันจะสามารถย้อนเวลากลับไปได้ หากชาติหน้ามีจริง ฉันจะทำสิ่งต่างๆ ในทางกลับกัน?

นับว่าเป็นถ้อยคำที่อิงความเป็นจริงเป็นอย่างมาก Katy ใน MV ไม่ได้หมายถึงว่านับวันคนรักเก่าของเธอยิ่งหายไปจากความทรงจำของเธอเพราะเธอ ไม่ได้พยายามจะจดจำ แต่คนเราไม่สามารถฝืนธรรมชาติกันได้ วันยิ่งผ่านไป คนย่อมแก่ชรามากขึ้น ความทรงจำต่อคนรักเก่าจึงค่อยๆ ลืมเลือนไปเรื่อยๆ ซึ่งเธอคงฝืนสังขารเอาไว้ไม่ได้

MV แสดงให้เห็นถึงคนที่สูญเสียความรักไปทำให้ชีวิตราวกับถูกทำลายไปขนาดไหนและ ยังทำให้จิตใจห่อเหี่ยวและชราภาพมากลงไปเกินกว่าวัยซะอีก เพราะสิ่งเลวร้ายครั้งนี้อาจเปลี่ยนคนๆ หนึ่งไปตลอดชีวิต MV สลับภาพไปมาระหว่างช่วงชีวิตที่วัยรุ่นของ Katy ศิลปินสาวผมดำสวยสดใสและร่าเริงอิ่มเอมใจ และชีวิตบั้นปลายของคุณยาย Katy หญิงชราหัวหงอกที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้าและอาลัย มีจิตใจห่อเหี่ยวไม่ต่างจากผิวหนังและผิวหน้า ที่คอยเฝ้าแต่หวังให้ความรักครั้งเก่าหวนคืนกลับมา
ย้อนไปเมื่อปี ค.ศ. 1939 ช่วงที่มีรถยนต์มัสแตงให้ขับและเพลง You?re My Sunshine ของ Johnny Cash ให้ฟัง หากช่วงเวลาอันแสนหวานนั้น คุณยาย Katy มีอายุราวๆ 18 ปี เหมือนกับที่เพลงได้กล่าวเอาไว้ ตอนนี้ถ้าหากยังมีชีวิตอยู่ คงอายุราวๆ 90 ปี คุณ ภาพในช่วงวัยรุ่นของเธอกับแฟนหนุ่มผมยาวหยักศกและมีหนวดเครา ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่ไม่มีวันไหนเลยที่เธอจะหุบยิ้มลงได้หรือแม้กระทั่ง ห่างออกจากแฟนเธอสักนาทีเดียว ทั้งสองมอบรักสักให้กันละกันไว้ที่ข้อมือของแต่ละคนที่ยังคงเหลือจางๆ ทิ้งให้คุณยาย Katy วัยชราให้ดูต่างหน้า แต่สิ่งที่ไม่เคยลบเลือนไปได้คือรอยแผลเป็นในใจของเธอ นับเวลาเป็นการใช้สิ่งเปรียบเทียบได้ดีทีเดียวที่นำเอารอยสักมาเป็นสื่อรัก ถ้าหากไม่ได้ลบมันก็จะอยู่ไปตลอด แต่ถึงลบก็เถอะ มันยังคงทิ้งรอยแผลเป็นเอาไว้ให้เห็นอยู่ดี

แต่ไม่มีรักใดที่ราบรื่น ถึงคราวที่คู่รักไม่เข้าใจกัน ทะเลาะและแยกทางกันเพราะต่างคนต่างใช้อารมณ์ และนั่นเป็นครั้งสุดท้ายที่ต่างคนได้พบหน้า ใน MV แฟนของเธอได้ขับรถออกไปและตกหน้าผาเสียชีวิตในที่สุด และเป็นช่วงเวลาเดียวกับที่ Katy ทุรนทุรายจะเป็นจะตาย แสดงให้เห็นว่า ต่อให้แฟนของเธอจะจากเป็นหรือจากตาย เธอก็รู้สึกเหมือนตายทั้งนั้น

Katy วัยสาวที่แฟนเพิ่งจากเธอไปได้มาพบกับคุณยาย Katy ที่นั่งเหงาอยู่บนเตียง แสดงถึงสภาพจิตใจของ Katy วัยสาวอันห่อเหี่ยวไร้เรี่ยวแรงและใกล้ตายเหมือนกับสภาพคุณยาย Katy ในจิตนาการของเธอ ส่วนคุณยาย Katy ที่แต่งงานใหม่ไปแล้วยังคงลืมรักเก่าไม่ได้ เธอจิตนาการเห็น Katy วัยสาว วัยที่มีความรักที่เธอต้องการมากที่สุด แต่ไม่ว่าจะเป็น Katy ตอนนี้หรือตอนไหน สิ่งที่รู้สึกเช่นเดียวกันก็คือความเสียใจที่เธอได้เสียคนที่เธอรักมากที่ สุดไป สิ่งที่บอกว่าทั้งสอง Katy รู้สึกเช่นเดียวกันก็คือต่างคนต่างมองตาและร้องเพลงไปด้วยกัน

Katy ได้พบรักครั้งใหม่แต่ไม่ยิ่งใหญ่เท่าครั้งก่อน แหวนเหล็กตามสไตล์ศิลปินถูกถอดออกและสวมด้วยแหวนอัญมณีที่งดงามแทน จากคู่รักจิตกรไส้แห้งเปลี่ยนมาเป็นคู่รักมหาเศรษฐีมีอันจะกิน จาก Mascara และ Eye Liner สีดำเข็มรอบดวงตาที่ไหลเป็นคราบเวลามีน้ำตากลับกลายเป็นรอยเหี่ยวชราที่ไม่ เหลือน้ำตาให้ไหลออกมาเวลาเศร้าเสียใจ

ช่วงท้ายของ MV คุณยาย Katy ได้ขับรถไปสถานที่ที่คนรักเก่าของเธอเสียชีวิต และจินตนาการได้ว่าคนรักเก่าของเธอได้เดินมากุมมือเธอไว้ทำให้เธอยิ่งรักและ อาลัยมากขึ้นไปอีก ยิ่งทำให้เธอรู้สึกถึงแผลในใจเพราะทำให้เห็นรอยสักที่เหมือนกันของเธอและเขา ที่สักให้กันและกันตอนที่ความรักอยู่ในช่วงที่สุขที่สุด

?I'll always loved you and made you happy. And nothing else could between. But now you've left me to love another. You've shattered all of my dreams. You are my sunshine, my only sunshine. You make me happy when...?

?ผมเคยพร่ำบอกรักคุณมาเสมอและจะทำให้คุณมีความสุข และไม่มีอะไรจะมาขวางกั้นเราเอาไว้ได้ แต่ตอนนี้คุณกลับทิ้งผมไปเพื่อไปรักกับใครอีกคนหนึ่ง คุณได้ทำลายความฝันของผมลงจนไม่เหลือชิ้นดี คุณคือความสุขของผม ความสุขเดียวของผม คุณทำให้ผมมีความสุขยามที่...?




อย่างไรก็ตาม สิ่งที่เพลงต้องการจะสื่อถึงเลยจริงๆ ก็คือ คำมั่นสัญญาที่คนรักต่างมีให้กัน แต่สุดท้ายกลับไม่สามารถรักษาสัญญาเอาไว้ได้ อารมณ์ของเพลงจึงเศร้าปนเจ็บปวดมากกว่าเนื้อหาของ MV เพราะเธอรู้สึกว่าเธอเป็นคนที่ถูกทอดทิ้งเอาไว้ให้ชดใช้กรรมอยู่คนเดียว เธอรู้อยู่แก่ใจว่าคงกลับไปแก้ไขอะไรไม่ได้ เธอจึงหวังเอาไว้ว่าหากชาติหน้ามีจริงจะขอเกิดมาเป็นคนรักของคนรักของเธออีก ครั้ง และครั้งนี้จะช่วยกันทำตามสัญญาที่ให้กันไว้ แต่ถ้าหากมีเหตุต้องให้จากกัน เธอจะทำทุกทางเพื่อรั้งคนรักของเธอไว้ เพราะเธอจะได้ไม่ต้องมาทุรนทุรายกับความจริงที่มองเห็นคนรักของเธอทิ้งเธอ เอาไว้ให้ทนทุกข์ทรมานอีกครั้งชาติหนึ่ง

Please don?t take my sunshine away
แล้วอย่าไปเอาความสุขของคนที่รักเราไปไหนนะครับ

The One That Got Away
เธอที่ทิ้งฉันไป

Summer after high school when we first met
We make out in your Mustang to Radiohead
And on my 18th birthday we got matching tattoos
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Talk about our future like we had a clue
Never plan that one day I'd be losing you

ช่วงฤดูร้อนหลังจบจากเรียนมัธยมเป็นเวลาที่เราพบกันครั้งแรก
เราสองกอดและจูบกันบนรถมัสแตงของเธอเคล้าเสียงเพลง Radiohead [ส่วน ตัวคิดว่าเป็น "ระหว่างทางไปที่คอนเสิร์ตวง Radiohead" แต่ไม่แน่ใจเลยจริงๆ ว่า Radiohead ของ Katy หมายถึงอะไร เพราะ Radiohead เป็นวงดนตรีที่ตั้งขึ้นเมื่อ 1985 ทำให้ ค.ศ. ต่างกับเพลง You're My Sunshine และยุคที่รถ mustang เป็นที่นิยมเป็นอย่างมาก]

ในวันเกิดครบรอบ 18 ปีของฉัน เราต่างสักรอยสักที่เข้ากันเอาไว้ [ข้อมือขวาของเธอ และข้อมือซ้ายของแฟน]
เราเคยไปขโมยเหล้าของพ่อแม่ของเธอ แล้วปีนขึ้นไปนั่งกันบนหลังคา
พูดถึงอนาคตของเราราวกับว่าเราจะได้อยู่กันตลอดไป
ไม่เคยมีแผนสำรองเอาไว้ใช้หากวันหนึ่งฉันจะต้องเสียเธอไป

And in another life I would be your girl
We keep all our promises, be us against the world
And in other life I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away
และหากชาติหน้ามีจริง ฉันจะเกิดมาเป็นคนของเธอ
เราสองจะรักษาสัญญาที่เคยให้กันไว้ ร่วมทุกข์ร่วมสุขกันบนโลกใบนี้ [เผชิญความจริงบนโลกว่าต่อให้โลกจะเลวร้ายหรือสูญสลาย เราจะไม่เลิกรักและไปจากกัน]
และหากชาติหน้ามีจริง ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อให้เธอไม่ไปไหน
ฉันจะได้ไม่ต้องบอกกับตัวเองว่าเธอเป็นคนที่ทิ้งฉันเอาไว้
เธอที่ทิ้งฉันไป



http://www.youtube.com/watch?v=JcnNb7Pnmok


I was June and you were my Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown singing the blues
It's time to face the music, I'm longer your muse
ฉันเป็น June และเธอเป็น Johnny Cash [คู่รักศิลปินที่ร่วมร้อง เพลง ?You?re My Sunshine? ตาม video ด้านบน ที่เธอมองว่าเธอเป็น June และแฟนของเธอเป็น Johnny เพราะทั้งคู่เป็นคู่รักศิลปินเช่นเดียวกันและจะรักกันตลอดไป]

ไม่เคยฉายเดี่ยว เพราะว่าเรามีกันและกัน เราทำสัญญารักกันไว้แล้ว
บางเวลาที่ฉันคิดถึงเธอ ฉันก็เปิดเพลงรักของเราฟัง
แต่ได้ยินบางคนบอกว่าเธอลบลอยสักนั้นทิ้งไปแล้ว
ฉันเห็นเธอร้องเพลงแนวบลูส์อยู่แถวย่านเมือง [?blues? เป็นแนวเพลงช้าจังหวะหนัก แต่ในที่นี่เป็นการเล่นคำกับ ?blue? ที่แปลว่า ?ที่เศร้าใจ?]
มันคงได้เวลาที่ฉันจำต้องรับฟังเพลงรักของเธอที่ไม่มีฉันเป็นแรงบันดาล [แฟน ของเธอร้องเพลงบลูส์เพื่อคนอื่น แต่เธอกลับต้องรู้สึก ?blue? หรือโศกเศร้าร้องไห้เพื่อคนที่เธอรัก เวลานี้จึงเป็นเวลาที่เธอต้องยอมรับความจริงที่เกิดสักที]

And in another life I would be your girl
We keep all our promises, be us against the world
And in another life, I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away

และหากชาติหน้ามีจริง ฉันจะเกิดมาเป็นคนของเธอ
เราสองจะรักษาสัญญาที่เคยให้กันไว้ ร่วมทุกข์ร่วมสุขกันบนโลกใบนี้
และหากชาติหน้ามีจริง ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อให้เธอไม่ไปไหน
ฉันจะได้ไม่ต้องบอกกับตัวเองว่าเธอเป็นคนที่ทิ้งฉันเอาไว้
เธอที่ทิ้งฉันไป

The one, the one, the one
The one that got away
เพราะเธอ เป็นเธอ คือเธอ
และเธอที่ทิ้งฉันไป

All these money can't buy me a time machine, no
Can't replace you with a million rings, no
I should've told you what you meant to me, whoa
'Cause now I pay the price

เงินทองเหล่านี้ไม่สามารถซื้อเครื่องย้อนเวลาได้ ไม่มีทาง
และต่อให้มีแหวนเป็นล้านวงก็คงมาแทนที่เธอไม่ได้ ไม่มีวัน
ฉันน่าจะบอกเธอไปว่าเธอมีความหมายกับฉันมากขนาดไหน [เธอได้นึกถึงอดีตที่ผ่านมา มองความผิดพลาดที่เกิดขึ้นระหว่างเธอและคนรักในตอนที่สายไป]
เพราะตอนนี้เป็นฉันที่ต้องชดใช้กรรมต่อไป [เธอคิดว่าเธอผิด เธอเป็นฝ่ายทำให้คนรักของเธอต้องทิ้งเธอไป]

In another life I would be your girl
We keep all our promises, be us against the world
And in another life, I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away

และหากชาติหน้ามีจริง ฉันจะเกิดมาเป็นคนของเธอ
เราสองจะรักษาสัญญาที่เคยให้กันไว้ ร่วมทุกข์ร่วมสุขกันบนโลกใบนี้
และหากชาติหน้ามีจริง ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อให้เธอไม่ไปไหน
ฉันจะได้ไม่ต้องบอกกับตัวเองว่าเธอเป็นคนที่ทิ้งฉันเอาไว้
เธอที่ทิ้งฉันไป

The one, the one, the one, the one
เพราะเธอ เป็นเธอ คือเธอ และเธอ
And in another life I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away
หากชาติหน้ามีจริง ฉันจะรั้งคุณไว้
ฉันจะได้ไม่ต้องบอกกับตัวเองว่าเธอนั่นแหละเป็นคนที่ทิ้งฉันไว้
คนที่ทิ้งฉันไป


***** Open for Suggestions and Comments *****




รูปขนาดเล็ก
แปลเพลงtheone-thatgotaway-katyperry.jpg  
__________________

ชมรมคนรักน้อง Bailee Madison
NuRay is offline   ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความเดิม
ตอบ

Tags
katy, perry, ของ, บทแปลเพลง, ยกให้เป็นกระทู้สุดยอด
คำสั่งเพิ่มเติม
เรียบเรียงคำตอบ

กฎการส่งข้อความ
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is ใช้ได้
Smilies are ใช้ได้
[IMG] code is ใช้ได้
HTML code is ใช้ได้
Trackbacks are ใช้ได้
Pingbacks are ใช้ได้
Refbacks are ใช้ได้


กระทู้ที่คล้ายกัน
ชื่อกระทู้ ผู้ตั้งกระทู้ ห้อง คำตอบ ข้อความล่าสุด
หนังสือการ์ตูนประวัติเคที เพอร์รี(Katy Perry) เคยเห็นกันแล้วหรือยังคะ NuRay คุยเรื่องหนังสือและการ์ตูน 0 19-09-2012 10:39
Katy Perry เจ้าของเพลง Teenage Dream อย่าสับสนกับ Kate upton(+ประวัติ) ohmohm หรอยกูคาเฟ่ 0 28-04-2012 01:12
มิวสิกเสื่อมกว่านี้มีอีกไหม Last Friday Night ของ Katy Perry ฮาสาดด แปลไทย ohmohm หรอยกูคาเฟ่ 0 04-12-2011 12:19


ออกจากระบบ | RoiGOo เว็บการ์ตูนหรอยกู | เอกสาร | ไปบนสุด

vBulletin รุ่น 3.8.7
สงวนลิขสิทธิ์ ©2000-2024, บริษัท Jelsoft Enterprises จำกัด